Воровской жаргон "феня" пришел в русский язык из еврейских языков после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки.
Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев на службу в полицию в царской России не брали.
Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:
Феня-אופן(боте) выражаться.ביטוי (Битуй беофен)- ботать по фене-выражаться особым способом, непонятным для окружающих.
Фраер-Frej-свобода (идиш) Фраер-не сидевший в тюрьме, не, не имеющий тюремного опыта.
Блатной- Die Blatte (идиш)-лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.
В воровском жаргоне блатной-свой,принадлежащий к уголовному миру.
Шахер-махер.סחר מחרиврит(сахер мехер). "Махер"-это значит продавать, а "шахер "-товар.
Хевра- криминальная общность, банда. Иврит חברה(хевра)-компания Ксива-записка.Иврит כתיבה (ктива)-документ, нечто написанное ( в ашкеназском произношении иврита(т) ת часто меняется на "с". К примеру "щабес" вместо "шабат")
Клифт-пиджак. Иврит חליפה(халифа)-костюм.
Малина (воровская)-квартира, помещение, где скрываются воры. От מלון (малон)-гостиница, приют, место ночлега.
Хана-конец.חנה-иврит хана-делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите(ханая-автостоянка,ханут-склад, магазин).
Отсюда же и слово " Таганка "
произошедшее от слова תחנה( тахана)-станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны( европейской части страны) перед отправкой в Сибирь. Марвихер-вор высокой квалификации.מרויחר марвихер (идиш) -зарабатывающий деньги от иврита מרויח марвиях-зарабатывает.Хипеш-обыск.
Хипесница-воровка. Иврит חיפוש(хипус)-поиск, обыск.
Параша-слух.Ивритское слово פרשה (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история)
Бан-вокзал.На идише слово "бан",имеет то же значение.
Кейф-כיף иврит,арабский-кейф с тем же значением.(От этого же корня в арабском языке " кофе ".Когда его пили-койфевали.Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).
Халява-даром,бесплатно.Иврит חלב халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый " дмей халав"-דמי חלב- " деньги на молоко". Шара, на шару-бесплатно.Иврит
שאר,שארים шеар,шеарим)- остатки.
То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску שאר-шеар-остаток,чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с учениками собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.
Шалава-потаскуха,проститутка.שילב,לשלב (шилев)сочетать(одновременно несколько мужчин).
Мастырка-фальшивая рана, замастырить-спрятать. На иврите מסתיר (мастир)-прячу, скрываю. Отсюда же стырить-украсть סתירה-(сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира(скрытая издевка).И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.
Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление(обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор שחור,что означает "черный".Мундир полиции в царской России был черного цвета.
Шмонать-обыскивать,искать. В тюрьмах Российской империи было принято делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите שמונה шмоне, отсюда "шмонать".
Сидор-мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке(сидоре) заключенный наказывался.
Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите - седер סדר.Еврейское "седер" превратилось в привычное русскому слуху "сидор".
Помощь сайту: Отправить 100 рублей
Одежда от "Провидѣнія"
Мастерская "Провидѣніе"
Источник — ok.ru