Приветствую Вас Гость | RSS

фото

Четверг, 21.11.2024, 23:08

08:14
История гимнов России
фото
Первым музыкальным произведением, которое можно было бы назвать гимном России, стал «Марш Преображенского полка» с музыкой неизвестного автора (до 1725 г.).

Преображенский марш выполнял функции светского гимна на парадах, торжественных выходах царских особ, на посольских приемах.

Известно, что в екатерининское время в конце XVIII в. в походах Преображенский марш пелся на слова поэта С. Марина:

Пойдем, братцы, за границу бить Отечества врагов.
Вспомним матушку-царицу, вспомним век ее каков!

Во второй половине XIX в. этот же марш исполняли на слова солдатской песни: «Славны были наши деды! Знают турки нас и шведы!».

Марш Преображенского полка.
Авторы музыки и слов не известны

Знают турки нас и шведы
И про нас известен свет
На сраженья, на победы
Нас всегда сам Царь ведет
C нами труд Он разделяет
Перед нами Он в боях
Счастьем всяк из нас считает
Умереть в Его глазах
Славны были наши деды
Помнит их и швед, и лях
И парил орел победы
На Полтавских на полях
Знамя он полка пленяет
Русский штык наш боевой
Он и нам напоминает,
Как ходили деды в бой.
Гордо штык четырехгранный
Голос чести не замолк
Так пойдем вперед мы славно
Грудью первый русский полк
Государям по присяге
Верным полк наш был всегда
В поле брани не робея
Грудью служит он всегда
Преображенцы удалые
Рады тешить мы царя
И потешные былые
Славны будут век. Ура!

Марш Преображенского полка в исполнении Хора монахов Валаамского монастыря.

Оркестровая версия.

Вторым гимном России, тоже неофициальным, стал полонез Осипа Козловского на стихи Гавриила Державина «Гром победы, раздавайся!», созданный ими в 1791 году в честь взятия русскими войсками под командованием Александра Суворова османской крепости Измаил в ходе Второй русско-турецкой войны.

Козловский был активным участником этой капании и штурма Измаила. Он получил музыкальное образование в Варшаве, в 1799 стал «инспектором музыки» императорских театров, а в 1803–1820 г. занимал должность «директора музыки» и был фактическим руководителем музыкальной и театральной жизни официального Петербурга.

Гром победы, раздавайся! Неофициальный гимн России (1791–1816)
Музыка Осипа Козловского. Слова Гавриила Державина.

Гром победы раздавайся!
Веселися храбрый Росс!
Звучной славой украшайся
Магомета ты потрёс

Припев:
Славься сим, Екатерина,
Славься нежная к нам мать.
Воды быстрыя Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.

Припев

Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.

Припев

Стон Синая раздается
Днесь в подсолнечной вездe;
Зависть и вражда мятется
И терзается в ce6е.

Припев

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.

Припев

Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.

Припев

Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.

Примерно в одно время с «Гром победы, раздавайся!» появился гимн «Коль славен наш Господь в Сионе», музыку которого написал Дмитрий Бортнянский на стихи Михаила Хераскова. Скорее это был духовный, нежели государственный гимн.

«Коль славен…» является уникальным случаем в истории гимнографии, поскольку в его тексте не упоминается страна, чьим гимном претендует быть это сочинение. Вся песнь – это гимн высшему Творцу. Он никогда не был официально признан в качестве государственного гимна России, хотя по некоторым сведениям император Павел I своим указом все же утверждал его в этом качестве.

С 1856 по октябрь 1917 года куранты на Спасской башне Московского Кремля дважды в день вызванивали «Коль славен…» и «Преображенский марш».

Коль славен наш Господь в Сионе
Музыка Дмитрия Бортнянского. Слова Михаила Хераскова.

Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык.
Велик он в небесах на троне,
В былинках на земле велик.
Везде, Господь, везде Ты славен,
В нощи, во дни сияньем равен.
Тебя Твой агнец златорунный
В себе изображает нам;
Псалтырью мы десятиструнной
Тебе приносим фимиам.
Прими от нас благодаренье,
Как благовонное куренье.
Ты солнцем смертных освещаешь,
Ты любишь, Боже, нас как чад,
Ты нас трапезой насыщаешь
И зиждешь нам в Сионе град.
Ты грешных, Боже, посещаешь
И плотию Твоей питаешь.
О Боже, во твоё селенье
Да внидут наши голоса,
И взыдет наше умиленье,
К тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим,
Тебе, Господь, поём и славим!

В качестве гимна России «Гром победы, раздавайся» просуществовал до 1816 года, когда указом Александра I был заменен «Молитвой русских» на стихи Василия Жуковского. Он исполнялся на музыку британского гимна «Боже, храни короля» композитора Томаса Арна. Гимн должен был исполняться при встречах императора. Это сочинение оставалось государственным гимном России вплоть до 1833 года, когда был заменен гимном «Боже, Царя храни!»:

Молитва русских. Гимн России (1816 – 1833)
Музыка Томаса Арна. Слова Василия Жуковского.

Боже, Царя храни!
Славному долги дни
Дай на земли!
Гордыхъ смирителю,
Слабыхъ хранителю,
Всѣхъ утѣшителю–
Всё ниспошли!
Перводержавную
Русь Православную
Боже, храни!
Царство ей стройное,
Въ силѣ спокойное!
Всё-жъ недостойное
Прочь отжени!
О, Провидѣніе!
Благословеніе
Намъ ниспошли!
Къ благу стремленіе,
Въ счастьѣ смиреніе,
Въ скорби терпѣніе
Дай на земли!

В 1833 году, вернувшись в Россию после своего визита в Австрию и Пруссию, во время которого в честь русского императора исполнялась музыка английского гимна, Николай I поручил создание нового гимна князю Алексею Львову и Василию Жуковскому, который дополнил текст гимна еще одной строфой — которая, собственно, и стала исполняться под музыку Львова. Вторая и третья строки гимна были предложены Александром Пушкиным:

Боже, Царя храни! Официальный гимн России (1833 – 1917)
Музыка Алексея Львова. Слова Василия Жуковского.

Боже, Царя храни!
Сильный, Державный,
Царствуй на славу, на славу намъ!
Царствуй на страхъ врагамъ,
Царь Православный!
Боже, Царя храни!

При исполнении этот гимн рассчитан на троекратное повторение.

«Боже, царя храни!» стал официальным гимном России 31 декабря 1833 года и оставался им до Февральской революции 1917 года. Спустя пять дней после падения монархии 2 марта 1917 года Временное правительство утвердило в качестве Государственного гимна новой России музыку «Марсельезы» Руже де Лиля, являвшуюся государственным гимном Франции. Текст не был переводом французского гимна — это были стихи Петра Лаврова.

Александр Глазунов несколько переделал музыку де Лиля, приспособив её к русскому тексту — этот вариант поучил название «Рабочая Марсельеза»; он являлся государственным гимном России до разгона Учредительного собрания в январе 1918 года.

Рабочая Марсельеза. Гимн России (1917 – 1918)
Музыка Руже де Лиля (в обработке А. Глазунова). Слова Петра Лаврова.

Отречёмся от старого мира,
Отряхнём его прах с наших ног!
Нам не нужно златого кумира,
Ненавистен нам царский чертог.
Мы пойдём к нашим страждущим братьям,
Мы к голодному люду пойдём,
С ним пошлём мы злодеям проклятья –
На борьбу мы его позовём.

Припев:
Вставай, подымайся, рабочий народ!
Иди на врага, люд голодный!
Раздайся, клич мести народной!
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд, вперёд!

Богачи-кулаки жадной сворой
Расхищают тяжёлый твой труд.
Твоим потом жиреют обжоры,
Твой последний кусок они рвут.
Голодай, чтоб они пировали,
Голодай, чтоб в игре биржевой
Они совесть и честь продавали,
Чтоб глумились они над тобой.

Припев.

Тебе отдых – одна лишь могила.
Весь свой век недоимку готовь.
Царь-вампир из тебя тянет жилы,
Царь-вампир пьёт народную кровь.
Ему нужны для войска солдаты –
Подавайте ему сыновей.
Ему нужны пиры и палаты –
Подавай ему крови своей.

Припев.

Не довольно ли вечного горя?
Встанем, братья, повсюду зараз –
От Днепра и до Белого моря,
И Поволжье, и Дальний Кавказ –
На воров, на собак – на богатых
И на злого вампира-царя.
Бей, губи их, злодеев проклятых,
Засветись, лучшей жизни заря.

Припев.

И взойдёт за кровавой зарёю
Солнце правды и братской любви,
Хоть купили мы страшной ценою –
Кровью нашею – счастье земли.
И настанет година свободы:
Сгинет ложь, сгинет зло навсегда,
И сольются в одно все народы
В вольном царстве святого труда.

Припев.

Декретом ВЦИК от 23 января 1918 г. новым гимном России (впоследствии РСФСР), а с декабря 1922 года и СССР, стал «Интернационал» Пьера Дегейтера на слова Эжена Потье — а точнее первый, второй и шестой куплеты полного текста Потье в переводе Аркадия Коца.

В качестве гимна СССР «Интернационал» просуществовал до 14 марта 1944 г, когда стал официально использоваться новый гимн.

Интернационал. Гимн России, позже РСФСР, затем СССР (1918 – 1944)
Музыка Пьера Дегейтера. Слова Эжена Потье, перевод Аркадия Коца.

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, –
Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской! х2

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой.
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, –
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!

Припев. х2

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты – никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей, –
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей.

Припев. х2

Новый Государственный гимн Советского Союза был утверждён 14 декабря 1943 года постановлением Политбюро ЦК ВКП(б). Впервые гимн был исполнен в ночь на 1 января 1944. Официально он используется с 15 марта 1944 года.

Музыка, ставшая музыкой нового гимна, была написана в 1938 году для песни «Гимн партии большевиков» (слова В. И. Лебедева-Кумача). В 1943 году, после победы под Сталинградом, написан новый вариант слов со знаковым припевом: «…Знамя советское, знамя народное пусть от победы к победе ведет!».

Уже после смерти Сталина появилась байка, что композитор Никита Богословский при случае сказал Михалкову: «Ну и дерьмовый же ты гимн сочинил!». На что тот ответил: «Гимн, может быть, и дерьмовый, но слушать его ты будешь стоя». Скорее всего это легенда, но уж очень остроумная, верная и по сей день. Впрочем, сегодня пока еще можно позволить себе не вставать при исполнении нынешнего, с сильным сталинским привкусом, гимна России. Надолго ли?

Гимн Советского Союза (1944–1956)
Музыка Александра Александрова, слова Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана.

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Припев:
Славься, Отечество, наше свободное,
Дружбы народов надежный оплот!
Знамя советское, знамя народное
Пусть от победы к победе ведет!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
Нас вырастил Сталин – на верность народу,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев:

Мы армию нашу растили в сраженьях.
Захватчиков подлых с дороги сметем!
Мы в битвах решаем судьбу поколений,
Мы к славе Отчизну свою поведем!

Припев

С 1956 по 1977-й, после разоблачения «культа личности» Сталина на ХХ съезде КПСС, гимн исполнялся без слов. Официально старые слова гимна отменены не были, поэтому во время зарубежных выступлений советских спортсменов иногда исполнялся гимн со старыми словами.

В 1977 году Политбюро ЦК КПСС приняло решение модернизировать текст, оставив старую музыку. Услужливый Сергей Михалков в это время создаёт вторую редакцию Государственного гимна СССР, незначительно отличавшуюся от первого варианта. Тогда поэту и прилепили кличку «гимнюк», хотя первоначально ею был отмечен Дмитрий Рогаль-Левицкий, которому во время одного из конкурсов было поручено оркестровать все варианты поступивших на конкурс сочинений.

Гимн Советского Союза (1977–1991)
Музыка Александра Александрова, слова Сергея Михалкова и Габриэля Эль-Регистана.

Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов
Единый, могучий Советский Союз!

Припев:
Славься, Отечество, наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина – сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!

Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
На труд и на подвиги нас вдохновил!

Припев.

В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны!

Припев.

Музыкой первого гимна РСФСР стала «Патриотическая песня» Михаила Глинки, утвержденная в этом качестве Постановлением Верховного Совета РСФСР от 23 ноября 1990 года. Слова гимна не были утверждены.

После распада СССР Указом от 11 декабря 1993 года президент Борис Ельцин утвердил в качестве музыки «Патриотическую песню» М. Глинки в аранжировке Андрея Петрова. Слова к этому гимну так и не были утверждены, хотя конкурс на слова к «Патриотической песне» был объявлен. На него поступило свыше 6000 текстов, из которых специальная комиссия отобрала 20. Лучшим был признан текст Виктора Радугина «Славься Россия», который, тем не менее, принят не был.

Проблема слов к гимну всплыла в октябре 2000 года, во время встречи президента Владимира Путина со спортсменами-олимпийцами, которые посетовали, что не могли петь гимн во время церемонии награждения на Олимпийских играх. Недовольство высказали также футболисты «Спартака» и сборной России, не попавшей в финальную группу чемпионата мира по футболу.

В результате 25 декабря 2000 года Президент подписал конституционный закон «О Государственном гимне Российской Федерации», который вступил в силу спустя два дня, в день опубликования в «Российской газете». Его музыкой вновь стал старый сталинский Гимн Советского Союза. 30 декабря Указом Путина был утвержден и новый текст, написанный все тем же Сергеем Михалковым.

Гимн Российской Федерации (2000 – настоящее время)
Музыка Александра Александрова. Слова Сергея Михалкова.

Россия – священная наша держава,
Россия – любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава –
Твоё достоянье на все времена!

Припев:
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая –
Хранимая Богом родная земля!

Припев

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Припев

Этот гимн является Государственным гимном РФ по сей день, хотя возвращение его музыки как символа сталинизма и коммунистического террора было негативно встречено частью общества, которая нередко выражает свое неприятие этого гимна тем, что не встает во время его исполнения в неофициальных случаях.

Ст. 7 закона «О Государственном гимне Российской Федерации» гласит, что «При официальном исполнении Государственного гимна Российской Федерации присутствующие выслушивают его стоя». Следовательно, при неофициальном его исполнении вставать не обязательно.

В соответствии со Ст. 9. Закона «О Государственном гимне Российской Федерации»: «Исполнение и использование Государственного гимна Российской Федерации с нарушением настоящего Федерального конституционного закона, а также надругательство над Государственным гимном Российской Федерации влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации».

Ст. 329 Уголовного кодекса РФ предусматривает уголовную ответственность за надругательство над Государственным гербом и флагом РФ. Но в УК РФ отсутствует статья о надругательстве над Государственным гимном РФ. Нет определения, что понимается под надругательством над гимном. Таким образом, отказ вставать даже при официальном исполнении Государственного гимна Российской Федерации не может повлечь наказания, пока в УК РФ отсутствует соответствующая статья.

Помощь сайту: Отправить 100 рублей

фото

Одежда от "Провидѣнія"

Мастерская "Провидѣніе"

Источник — http://www.classica.fm/

Просмотров: 658 | Добавил: blagovolenie | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

фото